黛洛深處_〆

關於部落格
だいらくの深く場所
  • 26433

    累積人氣

  • 2

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

[歌翻]福山雅治-家族になろうよ

翻譯練習哦

 
「100年経っても好きでいてね」
みんなの前で困らせたり
それでも隣で笑ってくれて
選んでくれてありがとう

「就算過了一百年,還是要喜歡我喔」
就算在大家面前感到為難
你還是在我身邊笑著
謝謝你選擇了我


どれほど深く信じ合っても
わからないこともあるでしょう
その孤独と寄り添い生きることが
「愛する」ということかもしれないから…

不管彼此之間多麼的信任
也會有不了解的事情吧
依著這樣的孤獨一起生活
也許這就是所謂的「愛」吧


いつかお父さんみたいに大きな背中で
いつかお母さんみたいに静かな優しさで
どんなことも越えてゆける 家族になろうよ

總有一天要像父親一樣 以強壯的背影
總有一天要像母親一樣 以恬靜的溫柔
一起跨過重重阻礙
讓我們成為一家人吧


小さな頃は身体が弱くて
すぐに泣いて甘えてたの
いつも自分のことばかり精一杯で
親孝行なんて出来てないけど

小時候身體不好
馬上就哭著撒嬌
總是專注在自己的事情上
稱不上什麼孝順


明日のわたしは
それほど変われないとしても
一歩ずつ 与えられる人から
与える人へかわってゆけたなら

明天的我即使無法改變得太多
但希望能慢慢地
從接受者變成能夠給予的人


いつかおじいちゃんみたいに無口な強さで
いつかおあばちゃんみたいに可愛い笑顔で
あなたとなら生きてゆける そんなふたりになろうよ

總有一天要像爺爺一樣 以寡言的堅強
總有一天要像奶奶一樣 以可愛的笑容
一起走下去 是你的話就可以 讓我們成為那樣的夫妻吧


いつかあなたの笑顔によく似た 男の子と
いつかわたしとおなじ泣き虫な 女の子と
どんなことも越えてゆける 家族になろうよ

總有一天 和跟你有著一樣笑容的男孩子
總有一天 和跟我一樣是愛哭鬼的女孩子
讓我們成為能跨過重重阻礙的一家人吧


あなたとなら生きてゆける
しあわせになろうよ

如果是你的話 就可以一起走下去
讓我們擁有幸福吧



印象中是姐結婚說打算用這手所以拿來練習
相簿設定
標籤設定
相簿狀態